Deze blog is deels een reactie op de blog van Mitesco over het fenomeen "Mitori Geiko" wat zoiets betekent als "Oefenen door het kijken en het opnemen". Nu geef ik iets door, wat ik al een tijdje blijk te zien bij judoka en ouders eveneens.
Ik heb het gevoel dat het fenomeen wat ik ga beschrijven de behoefte heeft aan een benaming, daarom heb ik er zelf een gemaakt. Het kan eventueel niet helemaal correct zijn, maar daar kijken we dan maar overheen. Ik heb namelijk de trainingsvorm Mitori Geiko gepakt en het "zien" deel uit het woord gepakt en er iets ander voor in de plaats gezet. Wat ik daar heb neergezet is het karakter "聞".
聞 = ki (ku) (聞く) in de Kun lezing, of "bun" en "mon" in de On lezing. = horen en vragen,
取 = tori = opnemen, aannemen,
稽 古 = keiko/geiko (net wat voor woord/kanji er aan voorafgaat met een harde of zachte keelklank) = oefening/training.
Als je dus zo een beetje aan het frummelen bent met de kanji, kun je dus uitkomen op zoiets als "Oefenen door het luisteren, het vragen en het opnemen". Wat bedoel ik hier dan dus mee? Juist, luisteren en vragen! Iets wat op zich al een hele opgave is voor sommige mensen. En ik bedoel dan niet alleen maar tijdens de keiko, maar ook bijvoorbeeld tijdens een gesprek met ouders van judoka.
Kitori Geiko als trainingsvorm
Net zoals Mitori Geiko als trainingsvorm kan worden beschouwd, kan mijn eigen creatie Kitori Geiko dat ook! Eigenlijk ben ik van mening dat deze twee vormen eigenlijk samen kunnen en horen te gaan. Oftewel, het een completeert het ander.
Stel je voor dat je een keer niet mee kunt trainen, en je daarom aan de kant zit en de les zo aan het volgen bent. Wat doe je dan? Kijken, helemaal juist. Je ziet de beweging van de leraar, je ziet de bewegingen van de leerlingen die de oefening van de leraar nadoen. Maar wat gaat hiermee hand in hand? Luisteren! Je luistert naar de uitleg van de leraar; kogi en mondo op een andere manier. Zonder verbale uitleg zou je immers niet weten wat er achter een techniek ligt. Je zou het misschien wel kunnen nadoen, maar verder? Zou je het dan snappen? Zou je dan in staat zijn om een danexamen programma voor jezelf op te stellen?
Maar hoe zit het dan in de les? De doorsnee judoka kent kogi en mondo waarschijnlijk niet eens. In een notendop; kogi en mondo neemt de plek in van vraag en antwoord tijdens de les. Eigenlijk een beetje te vergelijken met een theorie les. Voor de meesten zal dat een gek idee zijn, theorie over een "sport". Maar voor wie écht het doorzettingsvermogen heeft om Judo te leren, komt kogi en mondo alleen maar van pas! Je kunt de achterliggende gedachtes vragen, je afvragen wat de betekenis dan inhoud en wat jij er mee kunt doen. Een geweldig trainingsmiddel, die helaas niet verder leeft in het Judo van alledag. Misschien dat de combinatie van mitori geiko met kitori geiko daar wat verandering in zou kunnen brengen, het kan doorleven in de personen van de échte judoka.
Conclusie
Een echte conclusie heb ik nog niet getrokken; er komt dus meer. Vandaar ook het nummertje in de titel. Verwacht meer, van mij en Mitesco.


Hmmm...
BeantwoordenVerwijderenVerwacht inderdaad meer van Mitesco...
Aanstaande zondag méér, want dan komt deel 2 van 'Mitori Geiko'. We houden genoeg om over te discussieren daarna...
Maar verder een prima stuk, Waki!!!